קסם אפל (דרקונים בשמי סיאטל #1) [אהבתי]

קסם אפל

קסם אפל (דרקונים בשמי סיאטל #1) / לינדזי ברוקר

על מה הספר?

ואל היא ציידת ראשים שכירה בתפקיד סודי ולא רשמי מטעם הממשלה. אבל היא לא צדה אנשים, אלא יצורים קסומים ומסוכנים שפגעו בבני אדם. כשהיא מנסה להרוג וייברנית מרושעת, מפריע לה דרקון משנה צורה בשם לורד זברידנוקווטל (זב), שמנסה לצוד את אותה וייברנית בדיוק למטרה אחרת. במקביל, ואל מגלה שהבוסית שלה אושפזה באופן פתאומי והמשרה שלה בסכנה. היא יוצאת לגלות מה קורה פה באמת, ועל הדרך לנסות להשיג תרופה לבוסית שלה. רק שזה לא ממש יעיל שבכל צעד שלה היא נתקלת שוב ושוב בדרקון…

מה חשבתי עליו?

קסם אפל הוא הראשון בסדרת פנטזיה אורבנית קלילה וכיפית ארוכה (לפי גודרידס, העשירי בדרך) שמשלבת פנטזיה, מתח-אקשן והומור – ממש כמו הרבה ספרים אחרים של ספרים בעלמא. דווקא רומנטיקה כמעט אין פה, אבל לפי מה שאומרים היא תגיע בעוד כמה ספרים (slow burn מאד מאד איטי…)

“תנסה להסיח את דעתם. תמשיך לומר דברים יהירים.”
זב שלח אלי מבט מצמית מעבר לכתפו. “אני לא מקבל פקודות מבני כלאיים פורעי חוק שלא מכירים בעליונותם של דרקונים.”
“כן, בדיוק דברים כאלה.” הרמתי אגוזלים בסרקזם. “אתה כשרון טבעי.”

בניית העולם נחמדה – היא משלבת את העולם שלנו עם שינויים: בעולם של ואל הדרקונים עזבו את העולם בעת העתיקה, בעוד יצורים אחרים עזבו רק לפני עשרות או מאות שנים. ואל עצמה היא חצי אלפית, אבל מעולם לא פגשה את אביה כי הוא עזב עם האלפים האחרים. אני מקווה שנלמד עוד על העולם וההיסטוריה שלו בספרים הבאים.

ואל היא אישה בת ארבעים פלוס, שאמנם נראית צעירה יותר בזכות הדם האלפי שזורם בעורקיה, אבל מתחילה להרגיש את אותותיו של הגיל על גופה – כמו אסתמה שהתחילה לשבש את חייה – לא ממש נוח לשלוף משאף באמצע קרב. מצד אחד יש משהו מאד מרענן ונחמד בגיבורה בשלה ובוגרת, אבל מצד שני חוץ מהקטע עם המשאף (שיכול תכלס לקרות בכל גיל) זה לא הורגש מאד בספר הזה והיא היתה יכולה להיות בכל גיל שהוא. יש לואל גם גרוש וילדה אבל היא לא בקשר איתם בגלל שהעבודה שלה מסוכנת מדי, והרגשתי שהם שם רק לתפאורה.

לואל יש קמע מיוחד שאיתו היא יכולה לזמן טיגריס קסום בשם סינדרי, ממש כמו ג’יני ממנורה, רק שבמקום למלא משאלות הוא יכול לדבר איתה טלפתית ולעזור לה להילחם. השחצנות של סינדרי חתולית להפליא (ומאד מזכירה את ברוטוס מ”מדריך העצלה לקסם”), והדיאלוגים בינו לבין ואל נפלאים.

– אני משוכנע שזה ניכר מהתנהלותי המלכותית.
– הזנב שלך ספוג בדם אנשי זאב.
– ספוג באופן מלכותי.

הספר באמת קליל וכיפי, מאזן היטב בין פנטזיה, אקשן ודיאלוגים שנונים ועוקצניים. הוא מסתיים עם סוף די סגור – ואל מסיימת את המשימות הנוכחיות שלה, אבל ברור שנרצה להמשיך לקרוא עוד על ואל, סינדרי והדרקון… הספר השני כבר תורגם לעברית (“ברית אש ודם”) והשאר מתוכננים בהמשך.

תכנים וטריגרים

קרבות ופציעות, דיבור על ילדים שנטרפו ע”י חיות קסם מרושעות, נטישת אב (אבא של ואל).


ספרים בעלמא | 325 עמ’ | תרגום: אדוה לנציאנו | ספטמבר 2022


רכישת הספר בהנחה:

לרכישה באתר הוצאת כנרת לחצו כאן. לקבלת 15% הנחה יש להוסיף את קוד הקופון realbooks באתר הוצאת כנרת.

כתיבת תגובה