השד מהשביעית (השד מכיתה ז’) [אהבתי]

השד מכיתה ז’ (השד מהשביעית) / קורנל מקושינסקי

הספר “השד מכיתה ז'” (או בתרגום החדש והנכון יותר – “השד מהשביעית”) – לא מספר על שדים, או בכלל על על-טבעי. הוא מספר על אדם, נער פיקח במיוחד, שהמורה להיסטוריה מכנה אותו “שד משחת” אחרי שאדם מצליח להערים עליו שוב ושוב.
אדם הוא לא רק פיקח אלא גם הגון וטוב לב ונעזר בחוכמה היתרה שלו בשביל לפתור תעלומות קטנות בקרב החברים, ועוזר להם להשכין שלום ביניהם.
כשמגיעה חופשת הקיץ, המורה להיסטוריה מבקש מאדם להגיע לביתו של אחיו כדי לעזור למשפחתו לפתור תעלומה מטרידה במיוחד שכוללת צרפתי מוזר, אדם עשיר שרוצה לקנות את הבית במחיר מופרז, ו… דלתות. הרבה דלתות.

כשהייתי ילדה אהבתי מאד את הספר הזה, שיצא בכמה תרגומים עם שמות שונים. כמובן שרציתי מאד להביא את הספר הזה גם לילדים שלי, אך כשחיפשתי אותו בקטלוג הדיגיטלי של הספריה באינטרנט גיליתי שהוא לא קיים בספריה שלנו כלל, ואפילו בדקתי תחת שני השמות שלו. בסופו של דבר כשהלכתי לספריה לפני שבוע וגיליתי אותו לחלוטין במקרה על המדף (כנראה לא היה מעודכן בקטלוג) – פרצתי בצווחת שמחה מפדחות במיוחד באמצע הספריה…

המהדורה שהיתה אצלנו בספריה היא מהדורה מ1988, עם ציורים של דני קרמן, אך התרגום לא פשוט לקריאה. השפה קשה וישנה, ולא כל הילדים יסתדרו איתה. אני יודעת שיש מהדורה חדשה יותר (יחסית…) מ1990, בשם “השד מהשביעית” עם תרגום של אורי אורלב, אבל אני לא יודעת אם יש שיפור גדול בשפה. בכל זאת, גם המהדורה החדשה היא מלפני כמעט 20 שנה.

הספר הוא ספר נהדר ואחד מספרי הילדים/נוער הטובים שאני מכירה. הספר מפתח תעלומה בוגרת ומרתקת, הוא כתוב מצויין, והגיבורים שלו מעניינים.
בעיני הספר מתאים מאמצע-סוף יסודי ומעלה, בהנחה והילד מסוגל להתמודד עם השפה. ואם לא, חכו לרגע שהוא יוכל, ואל תוותרו על הספר הנפלא הזה.

 

כתיבת תגובה