מודעת רצח [אהבתי]

מודעת רצח / אגתה כריסטי
בעיתון המקומי מתפרסמת מודעה מוזרה שמודיעה על כך שהיום בערב יתבצע רצח באחוזה מסויימת בעיירה. בעיירות מהסוג הזה בבריטניה אין הרבה מה לעשות ודי משעמם שם, אז כמובן שתושבי העיירה מגיעים כדי לראות מה הסיפור. רובם חושדים שזה בסך הכל הזמנה למשחק “הרוצח” המוכר, אבל בסופו של דבר אכן מתבצע רצח. לגמרי במקרה, במלון הסמוך לעיירה מתארחת גברת מארפל – שאותה מכיר סר הנרי, מפקד הסקוטלנד יארד לשעבר, והוא יודע שמדובר בזקנה חטטנית אך פיקחית מאד, שמחליטה לנצל את היתרון שלה כקשישה חטטנית, רכלנית ומשועממת כדי להוציא מידע מאנשים ולגלות את פתרון התעלומה.
מודעת רצח הוא ספר פשוט נפלא. מעבר לפתרון התעלומה, גם העלילה עצמה מרתקת, מותחת שנונה ומלאה בדמויות צבעוניות. לספר יש את אחת הפתיחות הטובות שראיתי: בפרק הראשון הקורא “עובר” מבית לבית, ורואה כיצד כל משפחה קוראת את המודעה בעיתון, את התגובה שלהם למודעה המוזרה וההחלטה שלהם ללכת לשם בערב, מה שנותן לנו היכרות מעולה עם דמויות המפתח בסיפור, הקשרים ביניהן והאופי וסגנון הדיבור שלהן.
בכלל, כל הספר ממש גרם לי להבין כמה כריסטי אלופה לא רק בתעלומות הבלשיות שלה ובפתרונות המפתיעים אלא גם הכתיבה שלה מצויינת. ממש יכולתי “לשמוע ולראות” את הדמויות בראש שלי – כל אחת וסגנון הדיבור המיוחד שלה, האופי שלה, תנועות הידיים והבעות הפנים.
תת הסדרה על גברת מארפל מתאפיינת באופן כללי בהרבה הומור שנון, קריצות לקורא והסתלבטות על זקנות חטטניות, שבספר הזה אגב יש לנו שתי זקנות כאלו.
הספר מצטרף לשבעת הספרים הקודמים לו בסדרת התרגום המחודש לספרים של אגתה כריסטי, שלמרות שהיא נפטרה מזמן – הספרים שלה עדיין חיים, בועטים, וטובים מתמיד.
עם עובד | אוקטובר 2021 | 348 עמ’ | תרגום: מיכל אלפון

כתיבת תגובה