כישור הזמן 1 – עין העולם [אהבתי]

כישור הזמן 1 – עין העולם / רוברט ג’ורדן
הסיפור מתרחש בעולם פנטזיה עשיר שבו העידנים חוזרים על עצמם ומשאירים מאחוריהם אגדות ומיתוסים. אדון האופל – אם אינו אגדה – הובס לפני שנים וכלוא הרחק, אך תמיד מרחף החשש שהמלחמה הגדולה תחזור.
שלושה נערים – רנד, פרין ומאט – נאלצים לברוח מהכפר בו הם גדלו, מאחר ואדון האופל רודף אחריהם. אין להם מושג למה דווקא שלושתם נבחרו ומה מיוחד בהם. למסע שלהם מצטרפות עוד כמה דמויות שונות ומגוונות, במטרה להגיע לטאר ואלון – שם יוכלו להסתתר. במהלך המסע הם יאלצו לגלות הרבה אמיתות על העולם ועל האגדות שמלוות אותו, להילחם ביצורי רשע שונים, ולפגוש תרבויות זרות וחדשות לבני כפר כמוהם.
האמת שהתקציר הזה כל כך לא מספק. איך אפשר בכלל לתקצר 800 עמודים, וכל זה רק של ספר ראשון בסדרה בת 14 ספרים? (בעברית פי 2 מזה, מאחר והספרים ארוכים מאד ולכן פוצלו ל2 כרכים כל אחד).
הספר היה מצויין. בפרק ההקדמה-של-ההקדמה (“מוקדם יותר”) הייתי מבולבלת לחלוטין מבליל השמות והמקומות וחששתי מאד שיהיה לי קשה לעקוב, אבל אחרי שסיימתי אותו ואת הפרולוג והגעתי לפרק 1 – העלילה התחילה להרגע קצת והיה לי יותר קל לעקוב. כמובן שרק בסוף הספר השני גיליתי שיש מילון מושגים ושמות בסוף הספר שהיה יכול לחסוך לי הרבה כאב ראש בניסיון להיזכר מה זה איאלי או אבנדסורה, אז טיפ ממני: תדעו מראש שיש מילון!!! (כל ספר פנטזיה אני נופלת בזה מחדש ושוכחת לבדוק מראש!)
העלילה עצמה מרתקת. המסע של הדמויות הולך לכיוונים לא צפויים והם פוגשים דמויות מרתקות (במיוחד לויאל הנהדר!), חלק מהן אני ממש מקווה שנפגוש שוב בספרים הבאים. הדמויות לא נשארות שטוחות אלא משתנות, מתעגלות ומתפתחות עם העלילה. וכל זה רק בספר הראשון!
למרות שזה ספר ראשון מתוך הרבה ספרים, הוא מסתיים בסוג של סיום-תת-עלילה, אבל כמובן שזה בהחלט לא מספק וכשמסיימים את הספר ממש רוצים להמשיך לספר הבא. מה שבטוח, לפחות הבנתי על מה כל ההייפ. בהחלט פנטזיה אפית מורכבת, עשירה, עם עולם מפותח, מגוון של דמויות, עלילה מרתקת וטוויסטים יפים.
הרבה שנים שמעתי על סדרת מחזור כישור הזמן (בשמה החדש: כישור הזמן), תוך כדי שאני מתבלבלת לחלוטין עם סדרת מחזור שער המוות בגלל השם הדומה. ידעתי שמדובר בסדרה עם הרבה ספרים, ולמי יש כוח להתחיל להשיג את הכל מהספריה ופתאום להתקע על איזה ספר חסר או בהשאלה… ועוד ספרים כאלה ישנים? תמיד נתתי תעדוף לספרים אחרים על פניהם.
אבל לא עוד! בעקבות סדרת הטלוויזיה שיצאה באמזון, אופוס החליטו להרים את הכפפה ולהוציא מחדש את הסדרה בלבוש מעודכן: כריכה חדשה ותיקוני תרגום ועריכה כולל תרגום של פסקאות שהושמטו בתרגום המקורי – ה’ יודע למה ואיך. התוצאה מעולה. אמנם אין לי איך להשוות למקור, אבל התרגום נהדר וזורם ולא נותן בכלל הרגשה של ספר ישן. אופוס לא הסתפקו רק בעצמם אלא החליטו להרחיב את המעגל ולצרף לתיקוני התרגום והעריכה גם מעגל קוראי בטא שיתן הערות (שקצת התבאסתי שלא היה להם קרדיט בספר). כך, למשל, שונה ותוקן שם הסדרה ל”כישור הזמן” במקום הכפילות המיותרת “מחזור כישור הזמן”. בספר יש גם הקדמה מרגשת של אייל וצפריר, שלפני כמה שנים הוציאו באופוס את הספר האחרון בסדרה (שנכתב ע”י ברנדון סנדרסון, אחרי שרוברט ג’ורדן נפטר וסנדרסון השלים את שלושת הספרים האחרונים בסדרה), ועכשיו זוכים לחזור אליה מהתחלה.
הספר השני בסדרה גם זכה לעדכון מחודש ויצא אוטוטו במרץ הקרוב. לפי המכירות של הספרים אופוס יחליטו אם להמשיך להשקיע גם בחידוש הספרים הבאים בסדרה, אז יאללה בואו תעזרו בזה 😉
אופוס הוצאה לאור | תרגום: בועז וייס (הספר המקורי), צפריר גרוסמן (תיקונים בספר המחודש) | כרך א – 432 עמ’, כרך ב – 376 עמ’. עריכת לשון: Eti Levi-Shuv.

כתיבת תגובה