שומרת הערים האבודות – הרומן הגרפי – ספר 1, חלק 2 / שאנון מסנג׳ר
בזמן שכולנו מחכים לספר העשירי (והאחרון??) בסדרה, אפשר להנות בינתיים מעיבודים!
אז קודם הסבר על מה בכלל אנחנו מדברים: סדרת שומרת הערים האבודות היא סדרת פנטזיה לנוער צעיר שמאד הצליחה בעולם ובארץ ואני ממליצה עליה המון. בעקבות הצלחת הסדרה, התחילו להמיר אותה גם לפורמט גרפי. הספר הראשון יצא בשני חלקים, כאשר החלק הראשון יצא בעברית לפני כשנה, והחלק השני יצא ממש בחודש האחרון.
הרומן הגרפי הוא עיבוד של העלילה המקורית, עם שינויים קלים לטובת המדיה החדשה. בהקדמה, שאנון מסנג׳ר כותבת שהוא כמובן לא זהה לספר מילה במילה, אבל כן הרגשנו שהשתדלו מאד לעשות עיבוד נאמן (ולפעמים אפילו לקחת משפטים מילה במילה…).
בחלק השני של הספר אנחנו מגיעים גם לחלקים היותר ״מפחידים״ בספר – החלק שבו סופי ודמות נוספת נחטפים על ידי הנבלים של הסדרה. את הספר הראשון קראתי מזמן אז הוא לא טרי לי בראש, אבל אני חושבת (וגם אחד הילדים שלי הסכים איתי) שברומן הגרפי זה מרוכך יותר. אולי בגלל האיורים הצבעוניים, אולי בגלל שהספר קצר יותר (אז מגיעים מהר יותר לסוף הטוב), ואולי כי מתמקדים פחות במחשבות והפחדים של סופי. בספר הרגיל זה הרבה יותר עמוק וסוחף. זה יתרון במיוחד לילדים רגישים או צעירים, שהפורמט הגרפי יעביר להם את החלקים האלו בצורה יותר עדינה.
את הכרך השני איירה מאיירת אחרת מאשר הספר הראשון. שאנון מסנג׳ר הסבירה שזה כדי לקצר לוחות זמנים ולהתחיל לעבוד על החלק השני לפני שהושלם הראשון – מאחר ועבודה על ספרים כאלו לוקחת המון זמן. אני מודה שבהתחלה לא ממש שמתי לב שהתחלפה מאיירת (ממילא אני אוהבת יותר את האיורים שעל הכריכות המקוריות), אבל הילדים שלי ישר שמו לב. בכל מקרה, גם פה האיורים מאד יפים, מושקעים, עם הרבה פרטים. הטקסט כתוב בצורה ברורה וקל להבין את העלילה של הסיפור.
אז למי הסדרה הגרפית מתאימה? בגדול, לכולם. גם למי שאהב מאד את הספרים המקוריים ומתחשק לו לצרוך אותם גם בצורות מדיה אחרות (במיוחד כאלו שלא הורסות את הספר, בניגוד לסרטים מסויימים אהמ אהמ), וגם לצעירים שפחות רוצים לקרוא את הסדרה המקורית (כי הם צעירים מדי, כי ספרים עבים מרתיעים אותם, או סתם כי הם מעדיפים קומיקס).
הוצאת כנפיים וכתר | 320 עמ׳ | תרגום: שרה קרן | מאי 2026
